Can't you see we're eating

‚Can’t you see we’re eating?‘ (2014) Mixed media on watercolour paper, 24 x 32 cm. Available.

Let’s celebrate the children of the world today! Because children bring joy to all our lives – if they can. A child who cannot laugh and play is a child who cannot flourish and be all that he or she could potentially be. Mindful of how different the lives of children in the non-Western world are – and totally enchanted by the colourful clothing – I made this drawing of two Peruvian children two years ago. Aren’t they sweet? They’re also hard-working little agricultural labourers. Peruvians don’t celebrate Children’s Day today; theirs is on the 3rd Sunday of August. All the school trips and festivities take place on the preceding Friday though, so that the children get a day off from school. Would these two brothers also get a day off from their labour?

Heute ist Internationaler Kindertag, also lasst uns die Kinder der Welt feiern! Gebt ihnen Eis 🙂 Kinder bringen Freude in unser Leben – wenn ihnen das möglich ist. Ein Kind, das nicht spielen oder lachen kann, ist ein Kind, das seinen gottgegebenen Reichtum nicht ausschöpfen kann. Weil in der nicht-westlichen Welt ganz andere Lebensbedingungen herrschen und weil mir die bunte Kleidung dieser beiden Jungs so gefallen hat, habe ich vor zwei Jahren diese beiden peruanischen Junge gemalt. Niedlich, ne? Und fließig; die beiden arbeiten von früh bis spät in der Landwirtschaft mit. In Peru wird heute kein Kindertag gefeiert; dort findet der Feiertag am dritten Sonntag im August statt. Damit die Kinder trotzdem einen besonderen Tag erleben und frei kriegen, werden an dem Freitag davor Schulausflüge und Feiern veranstaltet. Ob diese beiden Kerlchen auch am dritten Freitag im August frei haben?